海外

外国人が理解しやすい「やさしい日本語」とは

グローバル化が進む日本

外国人が理解しやすい「やさしい日本語」とは

画像 : 外国人労働者

近年、日本にも多くの外国人が仕事や留学、結婚などの理由で移住してきている。

筆者の住んでいる地域では以前は中国人が圧倒的に多かった。自動車部品工場には若い20代の中国人女性が技能実習生としてやってきていた。市内にある大学の留学生もほとんどが中国人だった。

しかしそれも約10年前のことで、現在では中国人はほとんど見かけない。

現在はネパール、ベトナム、スリランカの人が圧倒的多数で、浅黒く堀が深い人たちを多く見かける。

留学生たちの現状

留学生として日本にやってくる外国人たちも様々だ。

筆者は今回、某食品工場に入って外国人留学生のアルバイトの現状について調査する機会があった。そこではネパール、ベトナム、インド、スリランカなどの国の留学生が100人近くアルバイトしていた。

話しかけて日本語の理解度を確認してみると、大体の人が簡単な会話はできるようだった。
しかし日本での生活が2年以上という人でも、基本的な日本社会のルールがわかっていない人が多かった。

アルバイトを雇用する側も、色んな場所に英語やベトナム語など各国の言葉で注意書きをしていた。
しかし指示を出す側の人間が日本語で話す場合、外国人からすると分かりにくい表現を使ってしまう例が多いのである。

例えば悪い商品を見て「これははぶいて」と言う。製品にならないので捨てろという意味だ。

しかしこれは外国人にとって非常にわかりにくい。そしてさらに悪いことにあまり返事をしない外国人もいる。わかったのかわからないのか意思疎通が難しいのである。

これでは単純作業とはいえ、仕事がスムーズに進まない。

やさしい日本語

外国人が理解しやすい「やさしい日本語」とは

画像 : やさしい日本語

やさしい日本語」というのがあるのをご存知だろうか?

外国人向けのいわゆるわかりやすい日本語のことである。これは全く日本語ができない人向けではなく「ある程度理解できる人」向けの日本語となっている。

外国人が日本に住むためには、色々な手続きが必要となる。日本人が国内で引越しするときも同じだが、区役所、市役所に行って転居手続きなどを行わなければならない。現在デジタル化が進んだとはいえ、多くの場面で書面にサインしたり、細かい規約を理解しなければならないのである。

毎回通訳がついていくわけにもいかず、多くの場合は自分で処理しなければならない。
共通語と言われる英語も、日本においては満足に話せる人は少ない。

ではどうするか?外国人側の日本語スキルを上げるのが一番良い方法だ。いずれその人たちも日本で働いたり、生活しなければならないからだ。

「やさしい日本語」は、1995年1月に起きた阪神淡路大震災の経験が元になっている。

日本人だけでなく、外国人の多くも被害を受けた。中には、英語も日本語も満足に理解できず被害を受けた方もいる。
そこで考えられたのが「やさしい日本語」なのである。

例えば、敬語や丁寧語など文章の重要な情報と関係のないものは省く。対象者、発信元、連絡先、日にちや時間など重要な部分は省略しない。

特に災害発生時に有効となる。

通常文 「高台に避難して下さい」

やさしい日本語 「高い 場所へ 逃げて ください」

この文章の場合、「高台」や「避難」といった単語を知らない場合があるので、簡単に理解できる言葉に言い換える。

助詞を使うときも注意する。助詞の学習は多くの外国人にとって困難なため、用途が多くある助詞はなるべく使わないようにする。

上記の例文であると「」は用法がいくつかあるため、方向を示すのに使う「」を使う方が伝わりやすいのである。

日本語は多くの場合敬語や遠回しな表現、時には逆接を使って表現したりする。そうなると外国人は理解できない。

そこで、一番シンプルに言いたいことを伝える方法が「やさしい日本語」なのだ。

日常生活のちょっとしたことであれば、少しばかり意味を履き違えてもいいのだが、命に関わるような大切な情報は確実に正確に伝えなければならない。

文化や言語の違う人たちが共に快適に暮らす社会の実現への道は、まだまだ課題が多くある。

 

アバター

草の実堂編集部

投稿者の記事一覧

草の実学習塾、滝田吉一先生の弟子

✅ 草の実堂の記事がデジタルボイスで聴けるようになりました!(随時更新中)

Audible で聴く
Youtube で聴く
Spotify で聴く
Amazon music で聴く

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

関連記事

  1. ジンバブエの過酷な現在 【アフリカ食糧庫からの転落、ムガベ独裁後…
  2. 北朝鮮の軍事力について調べてみた
  3. 中国にある死亡村とは? 【謎の奇病、男女が入れ替わる?】
  4. 【自分の運命が書かれている】 アガスティアの葉とは
  5. 意外と知らないオルゴールの歴史 「スイス発祥、日本での広がり」
  6. 本場の台湾人に聞いた 「漢方薬の苦みを軽減する飲み方」
  7. モンゴルのトゥス・キーズと韓国のポジャギ 「母の愛を改めて知るア…
  8. 『25年間連れ添った夫の正体は実父だった』死後に発覚した悪夢のよ…

カテゴリー

新着記事

おすすめ記事

【どうする家康】「本能寺の変」の当日、家康はどこにいたのか?

次のハイライトは「本能寺の変」先日放送された「どうする家康」では、築山殿と信康の壮絶な最期が描か…

ステラーカイギュウ絶滅の歴史 【発見から27年で絶滅した優しき海獣】

優しすぎた海獣かつて18世紀の太平洋最北部ベーリング海には「ステラーカイギュウ」と呼ばれ…

毛利輝元は本当に無能な武将だったのか?【関ヶ原では一戦も交えず撤退】

毛利輝元とは毛利輝元(もうりてるもと)は毛利元就の孫であり、幼くして大大名家の跡取りとな…

母里友信 〜家康から名前を間違えられた猛将

家康から名前を間違えられた男母里友信(もりとものぶ)は、黒田孝高(官兵衛)・長政の父子に…

「歴史を否定する日本の未来はない」 朝鮮外務省が過去の清算を拒否する日本政府を非難

朝鮮外務省は7日、キム・ソルファ日本研究員の「歴史を否定する日本の未来はない」との文をHPに掲載し、…

アーカイブ

PAGE TOP